Rabaul Times, Rabaul, July 25, 1958
Captain Matsubara is believed to be the only Japanese so far who has visited

Rabaul since the war and has admitted to having been stationed there during the
war.

He said most of the others on the ship kmew nothing of the var.
"They are young and went to school then," he said,

While testa were continued on the deck I went for a walk through the ship,
In the galley, in the engine room and in the equipment rooms, sailing

little men looked at me but few seemed to have even the vaguest understanding
of English words,
WEALTE
What I saw left me amazed at the wealth of equipment scattered through the
ship.
It is without doubt one of the cleanest and best-kept ships I have seen,
Shining glass, polished metal and brasa, and freshly-painted fittings were

noticeable throughout the ship,

In the wheelhouse auch of the equipment was labelled in duplicate <= ia

Japenese amd English,

A fortune's worth of electronic equipment was installed, including various
types of radar mite, communications equipment, echo-sounding recordars and
materological equipment.
Much of the equipment had made permanent records on graphs, md the graphs
were neatly stowed in polished setal cases.

RECORD
& complete record was available for instance, of the depths of the ocean at

all times during the entire voyage.

All types of navigational aids were installed, end every item of equipment

was kept clean and bright,

In the mein radio room blue enamel cases held the receiving and transmitting
equipment.

The galley was swell, gleaming and compact.

A cook in white clothes was

Stowing eoloured metal utensils in resks, and the oil-fired stove was roaring
cently,

The engine room, equipped with twe Big dissels, wee painted in green and

black with all mpainted metalwork pelished te brilliance.

°

i» -

BEST AVAILABLE
COPY

Select target paragraph3